В вашей корзине 0 позиций на сумму 0 р.

Популярные подписки



Все рубрики (по алфавиту)

Популярные подписки



Все рубрики (по алфавиту)

Популярные подписки



Все рубрики (по алфавиту)

Популярные подписки



Все рубрики (по алфавиту)

«Иностранная литература» в феврале

Поделиться:
«Иностранная литература» в феврале 30.01.2023
Читайте в феврале:

   Номер открывается романом аргентинца Рикардо Пигльи (1941– 2017) «Просвет в ночной темноте» в переводе с испанского Ольги Кулагиной. Налицо все ингредиенты детективного жанра: загадочное убийство, видавший виды комиссар рука об руку с добровольным помощником – заезжим журналистом, облеченный властью злодей и т. п., но финал детектива обманывает читательские ожидания: правота терпит поражение, зло берет верх…

Два рассказа шведского комика, писателя, теле- и радиоведущего Фредрика Линдстрёма (р. 1963). Вступление и перевод Михаила Грачева. Лейтмотив этой прозы, сказано во вступлении, «ожидание какой-то новой жизни, которая, кажется, вот-вот наступит. А когда новая, настоящая жизнь так и не наступает, приходит понимание, что ожидание и было жизнью».
«Ад на ужине для парочек» – о подростке, упрятанном внутри взрослого мужчины, а «Страх всего» – о женщине, подверженной такому страху.

В рубрике «Из классики ХХ века» – Гертруда Стайн (1874–1946). Фрагмент романа «Становление американцев. История одной семьи». Перевод с английского и вступление Ольги Брагиной под редакцией Анастасии Хлопуновой. «Роман заставляет задуматься о том, – сказано во вступлении, – сколько силы и смелости необходимо, чтобы создать что-то новое».

Раздел «Россия – Франция». Фрагменты книги французского биографа и эссеиста Жан-Ноэля Лио (р. 1966) «Эльза Триоле и Лиля Брик. Непокорные сестры» в переводе Людмилы Пружанской.
В продолжение публикации – интервью, данное Жан-Ноэлем Лио Людмиле Пружанской. Речь идет, главным образом, о привязанности французского литератора к русской культуре: «Россия буквально ворвалась в мою жизнь, чтобы остаться в ней навсегда…»

В рубрике «Статьи, эссе» – очерк нашего замечательного, увы, покойного автора Марины Ефимовой (1937 –2021) «“Монументалисты” – военное подразделение искусствоведов». Рассказ о музейных работниках, по большей части американцах и англичанах, шедших в конце Второй мировой войны следом за войсками союзников и, по мере возможности, спасавших и возвращавших законным владельцам сокровища европейских музеев, награбленные и впопыхах спрятанные нацистами.

«Трибуна переводчика». Заметка эссеиста, критика и переводчика Сергея Фоменко (р. 1987) «Борьба и бегство бесцветных. “An Asphodel” Аллена Гинзберга».

Завершает номер рубрика «БиблиофИЛ». «Среди книг» с прозаиком и переводчиком с немецкого Татьяной Набатниковой. О книге итальянца Джанлуки Капоразо «Земные, морские и лунные приключения барона Мюнхаузена» в остроумном переводе Михаила Визеля.

Возврат к списку

Популярные журналы