18.09.2017
Что испытывает человек, оставляющий насиженное место, родной дом, свой город и свою страну и уезжающий в чужие края в поисках работы и мало-мальски сносных условий жизни? Легко ли это - вырывать себя из привычного быта и отправляться в неизвестность? Гаяне Пайтян попыталась ответить на эти вопросы в своей повести "Переселение". Это дебют молодой писательницы не только на страницах "Литературной Армении", но и самое первое ее литературное произведение.
В разделе прозы следует отметить, кроме того, рассказы Гургена Ханджяна и Арзумана Айвазяна, а также публикацию фельетонов классика армянской литературы Дереника Демирчяна, написанных почти столетие назад, но, к великому сожалению, и в наши дни звучащих весьма злободневно.
Поэзия представлена в номере стихотворными подборками как армянских поэтов Липарита Саркисяна, Шанта Мкртчяна, Григора Цатуряна, так и Михаила Синельникова, давнего друга журнала, одного из заслуженных переводчиков армянской поэзии на русский язык.
Раздел очерка и публицистики открывают мемуары Армине Каленц о своем муже, выдающемся армянском живописце XX века Арутюне Каленце. Публикация (снабженная цветными иллюстрациями) привлекает тем, что, как отмечено во вступительном слове, мемуары не вписываются "в печальную традицию парадного портрета", это, скорее, исповедь, честный разговор с читателем с целью воссоздать реалистичный облик большого художника.
Еще одна заметная публикация номера - "Записки дипломата". Автор - Амазасп Арутюнян, доктор экономических наук, профессор, видный политический деятель, занимавший в ранге Чрезвычайного и Полномочного посла самые ответственные должности в системе Министерства иностранных дел СССР. Но его записки - не перечисление своих успехов и заслуг, а большей частью рассказы о людях искусства, с которыми он тесно дружил: М. Сарьян, Г. Уланова, М. Плисецкая, А. Хачатурян, Г. Гаспарян, А. Бабаджанян, М. Шагинян и многие другие...
У творчества Нелли Саакян - не мало верных поклонников. Есть они и в российском городе Армавире, где увидела свет известная писательница. К родному Армавиру, его горожанам, к своим истокам обращен ее очерк "Кубанская земля - мое начало", который наверняка не оставит читателя равнодушным.
"Диаспора в лицах" - одна из постоянных рубрик ЛА, рассказывающая о наших современниках, живущих за пределами Армении. В этом номере Елена Шуваева-Петросян рассказывает о недавно умершем замечательном поэте Кирилле Ковальском, наполовину болгарине, наполовину армянине; здесь же впервые опубликуется его пронзительные стихи, посвященные Армении.
Наконец, завершает номер глубокая аналитическая статься известного критика и литературоведа Магды Джанполадян о двух балладах Ованеса Туманяна, переведенных Самуиом Маршаком, но это не просто сравнительный анализ оригинала с переводом, а их разговор о культуре переложения классических произведений на другие языки и шире - о богатых традициях русско-армянских литературных связей.